Pasadas las dos de la tarde del día de ayer Sergio Ramos decidió subir un tuit de apoyo a todos los afectados por el accidente aéreo en Francia. Dado que sus seguidores se extienden a lo largo del mundo, el futbolista lo escribió en inglés. «All my support to the relatives of the victims of the plane crush. RIP».
La traducción literal del tuit de Sergio sería: «Todo mi apoyo a los familiares de las victimas del avión aplastado. DEP». Está claro que confundió crush con crash, pudo ser el corrector del móvil del encargado de traducirle o un simple despiste. En cuestión de segundos, la red arremetió contra el jugador en un momento totalmente injustificado en el que lo importante eran las víctimas y sus familias y no una simple errata.
Una vez borro la condolencia en inglés, subió otro tuit, esta vez en español: «Toda mi fuerza y ánimo para los familiares de las víctimas del accidente de avión. DEP».
Toda mi fuerza y ánimo para los familiares de las víctimas del accidente de avión. DEP.
— Sergio Ramos (@SergioRamos) marzo 24, 2015
Exige que le atiendan por ser la novia de un futbolista del Barcelona