Unas 17.000 palabras centroamericanas están en el Diccionario de Americanismos

Unas 17.000 palabras centroamericanas están en el Diccionario de Americanismos
En el diccionario hay alrededor de "17.000 palabras con marca El Salvador", dijo el secretario general de la Asociación de Academias de la Lengua Española, Humberto López Morales. EFE/Archivo

Cerca de 17.000 palabras usadas en Centroamérica, como apercollar o cachiporrista, se incluyeron en el Diccionario de Americanismos presentado hoy en El Salvador por la Asociación de Academias de la Lengua Española.

En el diccionario hay alrededor de «17.000 palabras con marca El Salvador», dijo a Efe en San Salvador el secretario general de la Asociación de Academias de la Lengua Española, Humberto López Morales, quien aclaró que muchos de estos términos también forman parte del vocablo de las naciones centroamericanas.

«Hay muchas con marca única, es decir, que solamente se usan en El Salvador, pero la mayoría pertenecen a Honduras, Guatemala y a otros países de la región», explicó el académico.

De Centroamérica destacan palabras como cachiporrista, usada en El Salvador para llamar a las porristas o mujeres jóvenes, mientras que apercollar (se), que es usada igualmente en Honduras, Nicaragua, Panamá y otros países, significa «abrazar alguien apasionadamente a su pareja».

López Morales llegó hoy a El Salvador, proveniente de Guatemala, para la presentación oficial del Diccionario de Americanismos en el país y continuará su gira por Honduras y Panamá.

Esta obra contiene más de «60.000 palabras y 120.000 acepciones» recopiladas por las Academias de la Lengua de cada país, desde «Estados Unidos hasta Argentina y Chile», señaló el académico.

López Morales explicó que se incluyó un número mayor de palabras de países como México, Argentina o Chile, debido a su «diversidad de actividades».

Estos países «suelen tener un poco más de palabras, pero cuando digo más, hablo de unas mil o unas 800 palabras más» de las incluidas por otras naciones como las centroamericanas, sostuvo.

«Este diccionario no se hizo en un convento, es un diccionario de la vida real (…) nos ayudará a que nos entendamos mejor y a que nos conozcamos mejor», destacó López Morales, quien agregó que se trata de un esfuerzo único: «Nunca antes en toda la historia se había hecho un diccionario de americanismos de esta magnitud».

El Diccionario incluye, asimismo, la «gran riqueza del vocabulario juvenil», señaló el secretario de la Asociación de Academias de la Lengua Española.

«Los diccionarios los hacen viejos, gente mayor, que no tienen idea de lo que dicen los jóvenes, muchos porque tienen la idea peregrina de que todo lo juvenil desaparece en el poco tiempo y están confundidos; es verdad que hay muchas creaciones que son de momento, pero eso pasa también en los adultos», estimó.

CONTRIBUYE CON PERIODISTA DIGITAL

QUEREMOS SEGUIR SIENDO UN MEDIO DE COMUNICACIÓN LIBRE

Buscamos personas comprometidas que nos apoyen

COLABORA

Lo más leído