La tecnología está desvelando importantes secretos ocultos por años en la obra de autores literarios medievales.
A través de una colaboración interdisciplinar en la Universidad de St Andrews, se está haciendo referencias cruzadas de autores medievales encontrados en un archivo de las obras de autores ingleses medievales y otros internacionales.
Un cruce de información que permite ver quienes a menudo ‘tomaron prestados’ largos pasajes en tiempos previos al plagio.
Gracias al estudiante de St. Andrews Bryan Yick, quien tiene intereses interdisciplinarios tanto en Ciencias de la Computación como en Historia, la base de datos ha sido rediseñada y republicada y, con suerte, incluso se ampliará y potencialmente revelará aún más sobre este período.
La doctora Christine Rauer, de la School of English, dijo que «a veces se olvida que los tiempos anteriores estaban igualmente interconectados y organizados internacionalmente, no solo en la Edad Media, sino también en la prehistoria.
«La humanidad siempre ha mirado hacia afuera y ha estado interesada en innovar a partir de influencias externas, en aprender cosas nuevas de otros lugares. Por tanto, parece especialmente apropiado que gracias a la tecnología más actualizada hayamos podido resucitar este invalorable depósito de literatura medieval para la posteridad futura”.
«Nuestro proyecto presenta toda la evidencia que muestra que la literatura medieval temprana es una mezcla fascinante de todo tipo de tradiciones, tanto locales como internacionales».
Se sabe desde hace mucho tiempo que los autores ingleses medievales tenían una perspectiva internacional al compilar sus listas de lectura, pero la evidencia precisa solo se recopiló sistemáticamente en la década de 1990.
El proyecto original de Fontes Anglo-Saxonici se desarrolló entre 1984 y 2007 y estuvo integrado por personal académico de varias universidades británicas e irlandesas.