Las academias de la Lengua presentan el nuevo Manual de Gramática, que recoge las diferencias de América y Filipina

Las academias de la Lengua presentan el nuevo Manual de Gramática, que recoge las diferencias de América y Filipina
. Europa Press

La lengua española ya tiene un nuevo manual de gramática. En él se recogen los aspectos más importantes de la nueva gramática redactada por las 22 academias de la lengua española existentes en América, Filipinas y España, que se presentó hace cinco meses después de once años de trabajo.

En este nuevo documento, al igual que en la gramática de dos tomos y 4.000 páginas de extensión, se incluyen las diferencias del idioma en los distintos espacios del mundo donde los nativos se comunican en español.

La presentación del manual tuvo lugar en el Paraninfo de la Universidad de Salamanca. En el acto estuvieron presentes numerosas autoridades y académicos. Entre otros, se encontraban el director de la Real Academia Española de la Lengua (RAE), Víctor García de la Concha; el director de la Real Academia Mexicana de la Lengua Española, José Moreno de Alba; y el presidente de la Junta de Castilla y León, Juan Vicente Herrera.

También acudieron el rector de la Universidad de Salamanca, Daniel Hernández Ruipérez; el presidente de Caja Duero, Julio Fermoso; los consejeros de la Junta de Educación, Cultura e Interior, Juan José Mateos, María José Salgueiro y Alfonso Fernández Mañueco, respectivamente; y el alcalde de Salamanca, Julián Lanzarote.

García de la Concha explicó que esta gramática es una versión de «referencia» pues, por primera vez, integra las diferencias de la lengua en América Latina y Filipinas y la recomendó a «todo amante de su lengua nativa».

Hace cinco meses salió a la luz la gramática en dos tomos, ahora lo hace con uno solo en formato «manual» y, posteriormente, «en unos meses» lo hará en una edición «de bolsillo» para que se utilice de manera más «básica y popular», según el presidente de la RAE.

«DESCRIPCION CIENTIFICA».

El presidente de la academia mexicana apuntó que estas publicaciones son fruto de «la más completa descripción científica que jamás se haya hecho de la lengua española» con «interesantes diferencias internas, que deben verse como una muestra evidente de su grandeza».

Por su parte, Juan Vicente Herrera destacó que es «un gran honor» que Castilla y León haya colaborado en estos ejemplares. Además, indicó que la lengua española nació en «estas anchas tierras» y que ahora es «patrimonio de toda la humanidad». «Es una realidad viva, pujante y compartida por muchos», dijo.

Además, Herrera subrayó que es una herramienta de comunicación que tiene «capacidad de integrar y unir, no acota grupos ni marca fronteras». En este sentido, apuntó que es «la más unitaria de todas las grandes lenguas del mundo».

Asimismo, el jefe del Ejecutivo regional resaltó la capacidad de esta lengua para comunicar y unir gentes, algo que no sería posible sin la «sólida» base de la educación. «Castilla y León así lo ha entendido, y viene realizando un gran esfuerzo para lograr el éxito escolar en el uso de nuestra lengua, algo que nuestros estudiantes demuestran y los informes internacionales más importantes reconocen», aseveró el presidente

Por su parte, el presidente de Caja Duero, esta gramática era «necesaria y esperada» puesto que la anterior databa de 1931 y sólo incluía los registros de la península Ibérica, en la que residen sólo el diez por ciento de los hispanohablantes.

CONTRIBUYE CON PERIODISTA DIGITAL

QUEREMOS SEGUIR SIENDO UN MEDIO DE COMUNICACIÓN LIBRE

Buscamos personas comprometidas que nos apoyen

COLABORA

Lo más leído