«Allí estaba Mariona. Blanca, rubia, carnosa y muerta.»
Barcelona, 1952: quedan pocas semanas para el Congreso Eucarístico, y la consigna oficial es dar una imagen impoluta de la ciudad, pues está en juego la legitimidad internacional del Régimen.
Ana Martí, novata cronista de sociedad de La Vanguardia, encontrará en el encargo de cubrir el asesinato de Mariona Sobrerroca, una conocida viuda de la burguesía, su oportunidad para escribir sobre temas serios.
El caso ha sido encomendado al inspector Isidro Castro de la Brigada de Investigación Criminal, un hosco policía de doloroso pasado, que tendrá que aceptar de mala gana que Ana cubra la investigación.
Pero la joven periodista pronto descubrirá nuevas pistas que se apartan de la versión oficial de los hechos y recurre a la ayuda de su prima Beatriz Noguer, una eminente filóloga. Lo que en principio parecía una inofensiva consulta lingüística sobre unas misteriosas cartas encontradas entre los papeles de la difunta se convertirá en el inicio de una serie de revelaciones en las que están implicadas personas muy influyentes de la sociedad barcelonesa…
En medio de un ambiente hostil poblado de funcionarios y políticos corruptos, porteras entrometidas, policías violentos, prostitutas y ladrones de buen corazón, la inteligencia y el arrojo de Ana y los conocimientos lingüísticos y literarios de Beatriz serán sus únicas armas para resolver el caso.
TITULARES
«Llevo 22 años viviendo en Alemania, mi idea era conocer la cultura y no tenía pensado quedarme, lo hice por circunstancias personales».
«Frankfurt es una ciudad que muestra lo que es la Europa actual, es relativamente pequeña, con una gran mezcla cultural con todo lo bueno y lo malo que esto supone, porque un tercio de la población venimos de otros lugares».
«Escribir a cuatro manos ha sido un trabajo intenso, muy diferente a las otras novelas que he hecho. Es un trabajo donde tienes que consensuar, discutir y pelearte pero te muestra otras formas de creatividad».
«No se trataba que el lector fuera adivinando, esto lo ha escrito una o esto la otra, la idea era que al final lo que importaba era lo que nosotras aportábamos, todo ese trabajo que está debajo no se tenía que notar, lo que se tenía que ver al final era un libro muy elaborado».
«Teníamos las dos versiones de la novela, la alemana y la española, de la que yo soy responsable. La he dado el toque final».
«Barcelona es una ciudad muy compleja, que puede tener un grado de dureza enorme y como todas las ciudades portuarias, son muy extremas y en el caso de Barcelona está muy estructurada en barrios con un gran abanico social».
«Antes de la novela, hay un antecedente real que sacudió a la sociedad de los años 40 en Barcelona, el del asesinato de la prostituta Carmen Broto. Todo el mundo especuló sobre el caso que se convirtió casi en una leyenda urbana. Me interesó saber como es la información y el silencio de la prensa en según que momentos».
«En Frankfurt hubo paralelamente un caso parecido al de Broto. La prensa no funciona de manera diferente en Alemania que en España».
LOS QUE YA HAN LEÍDO ‘DON DE LENGUAS’ OPINAN
«No lo duden, les va a gustar.»
Domingo Villar
«Rosa Ribas, Barcelona años 50 y la colección Siruela/Policiaca: una combinación perfecta para los amantes del género negro (¡y para los que todavía no lo son!).»
Paco Camarasa, librería Negra y Criminal
«Una historia muy original que juega con los elementos clásicos de manera sutil. Buena literatura negra.»
Alicia Giménez Bartlett
«Ribas y Hofmann proponen con este original thriller “filológico”, impecablemente escrito, un viaje a la oscura Barcelona de los 50, de la mano de una pareja de investigadores tan sorprendente como eficaz: joven e intimidada periodista ella, dictatorial policía de mano larga él. Creíbles ambos en una historia que tiene, entre muchos otros, el acierto de rehuir maniqueísmos.»
Lorenzo Silva
«Con la colección policíaca de Siruela podemos viajar a diferentes países y épocas. Añadir a Rosa Ribas a la «lista negra» de Ernesto Mallo, Giorgio Todde, Fred Vargas, Domingo Villar y unos pocos más, constituye un gran acierto.»
Juan Escarlata, librería Estudio en Escarlata
Sabine Hofmann nació en 1964, en Bochum, Alemania, pero actualmente vive en la pequeña ciudad de Michelstadt. Estudió Filología Románica y Germánica, y trabajó varios años como docente en la Universidad de Fráncfort. Allí conoció a Rosa y empezó una larga amistad que la escritura conjunta de ‘Don de lenguas’, lejos de destruir, ha afianzado.
Rosa Ribas nació en 1963 en el Prat del Llobregat, Barcelona. Estudió Filología Hispánica en la Universidad de Barcelona, y desde 1991 reside en Alemania, en Fráncfort. Hasta el momento ha publicado seis novelas: ‘El pintor de Flandes’, ‘La detective miope’, la novela por entregas ‘Miss Fifty’ y la trilogía policiaca protagonizada por la comisaria hispano-alemana ‘Cornelia Weber-Tejedor’, traducida con gran éxito al alemán.