El lenguaje en los medios de comunicación, a examen

Felipe Valdés (Periodista Digital).- El español está de moda; sin embargo, son varios los expertos que advierten que el uso del lengüaje en los medios de comunicación no es todo lo correcto que debería. Por ello, la Fundación del Español Urgente lleva organizando varios seminarios para discutir acerca de este tema.

La Fundación del Español Urgente, la Fundéu, ha organizado un seminario que se celebrará los próximos 4, 5 y 6 de mayo y reunirá a profesionales y periodistas de España y Latinoamérica para dialogar acerca de la presencia del español en la prensa norteamericana y analizarán la calidad del idioma.

Uno de los principales objetivos de este seminario es la preparación de la segunda edición del Manual de Estilo de la National Association of Hispanic Journalist (NAHJ), que pretende llegar a ser la referencia lingüística para los medios de comunicación de todo el mundo que utilizan el español como lengua.

Entre los participantes al seminario organizado por la Fundéu, están Verónica Villafañe, presidenta del NAHJ, Liza Gross, del Miami Herald y Javier Aldape, del diario Hoy de Chicago, además de otros profesionales como Alex Grijelmo, presidente de la Agencia EFE, o el director de la Fundéu, Joaquín Müller y el coordinador general, Alberto Gómez Font.

Precisamente, este seminario viene a continuación de las jornadas celebradas por la Universidad San Pablo-CEU de Madrid en la que se profundizó acerca del uso de diccionarios y libros de estilo. En ella, resultaron especialmente interesantes las declaraciones del autor del libro de estilo del grupo Vocento, José Martínez de Sousa acerca de las reglas de la RAE.

La Academia nos lleva adonde quiere y como quiere, pero las flagrantes contradicciones en las que incurre no son aceptables. Cuando preguntamos cuál de sus obras recientes tiene la razón, nos dicen que la última. ¡La última obra está por salir!

Otro de los asistentes, el abogado y periodista José Luis Martínez Albertos, matizaba que, aunque no exista un código ético o moral para que los periodistas cuiden la corrección del idioma, “son ellos mismos lo que en ocasiones adquieren ese compromiso de ser perros guardianes de la corrección idiomática, y asumen ese papel porque la unidad del idioma es un valor sobre el que hay que adoptar un papel beligerante”.

Ya el pasado año, la filóloga y profesora de periodismo, Susana Salazar, lanzaba un mensaje acerca del uso de los libros de estilo durante una conferencia en Santander. Salazar criticaba el “desconocimiento” del idioma en los medios de comunicación y explicaba que la repetición de ciertos errores independientemente del medio, radicaba en que los libros de estilo “marcan la pauta” y extienden “por contagio” las incorrecciones del lenguaje.

Pero son especialmente interesantes las reflexiones del director de la Agencia EFE y autor de “El Estilo del Periodista”, Alex Grijelmo, quien considera que, aunque los periodistas descuidan el lenguaje, el problema está en las universidades y en los colegios.

El problema está en las facultades, donde la gente aprueba con faltas de ortografía; pero también en la enseñanza secundaria. Y en los periódicos, que cada vez dedican menos recursos a la calidad del producto.

CONTRIBUYE CON PERIODISTA DIGITAL

QUEREMOS SEGUIR SIENDO UN MEDIO DE COMUNICACIÓN LIBRE

Buscamos personas comprometidas que nos apoyen

COLABORA

Lo más leído