Quería decir 'magnate' y le bailaron las letras

El País pide disculpas por llamar «mangante italiano» a Flavio Briatore

Un bloguero se pregunta si el error hubiera sido con banqueros

La sospechosa errata no es más que un desliz fruto de la rapidez con la que trabaja un periodista, pero siempre queda la duda de lo que le pasó por la cabeza a su autor

Cuando a la prensa comete un error, corres el riesgo de que los lectores se echen a tu yugular, pero cuando la errata es tan grande que termine cambiando el sentido de la frase, te conviertes en el objetivo de lectores y periodistas.

Esto le ocurrió al periódico ‘El País’ el pasado 6 de enero, cuando publicaba un artículo en su edición impresa titulado ‘Briatore gana la batalla a la FIA’. La noticia versaba sobre el triunfo del italiano en su recurso sobre la sentencia que le condenaba a mantenerse alejado de por vida de la Fórmula Uno.

En el cuerpo del texto, donde debería poner ‘magnate italiano’, ponía ‘mangante italiano’, lo que ha llevado a todo tipo de especulaciones. Entre tanto, el periódico ha publicado la siguiente ‘Fe de errores’:

En el artículo publicado el miércoles en la sección de Deportes titulado «Briatore gana la batalla a la FIA» se produjo un error de edición y en la frase que decía «y levantó la condena indefinida que pesaba sobre el mangante italiano…» debía decir «sobre el magnate italiano»

La sospechosa errata no es más que un desliz fruto de la rapidez con la que trabaja un periodista, pero siempre queda la duda de qué fue lo que realmente le pasó por la cabeza a su autor.

«INTOLERABLE»

Uno de los periodistas que se han hecho eco de este error es Vicente Romero, autor de el blog Con los pobres de la Tierra, en un artículo titulado Magnates y mangantes, que le pega un tirón de orejas a El País, y acaba reflexionando sobre la relación entre los términos ‘magnate’ y ‘mangante’ en la actulidad.

«Un periódico tan prestigioso como ‘El País’ no puede tolerar tal equivocación en sus siempre rigurosas páginas (excepción hecha de las que dedica a anuncios de prostitución)»

«Habría sido mucho más grave que el error de edición se hubiera cometido en la sección de Economía. ¿Se imaginan ustedes la imagen de una reunión de insignes magnates de la banca privada cuyo pie de foto les denominase mangantes? Sería para enmarcarlo»

«Porque a estas alturas de la crisis, quien más y quien menos identifica magnate con mangante»

«Lo de ‘El País’ es mucho más que una simple errata. Cuando se produce un error de edición así la verdad sale a la superficie, burlando el falso lenguaje de eufemismos que los periódicos emplean para hablar de los poderosos»

Recibe nuestras noticias en tu correo

Lo más leído