Rojo reposado y amarillo cegador, por J.C.Deus

La ‘tercera mirada al mundo’ del Centro Dramático Nacional dentro de su ciclo así titulado, es ‘Rojo reposado’, una propuesta flamenca basada en la novela Bezonken rood (1981) del autor holandés Jeroen Brouwers (nacido en 1940), centrada en los terribles recuerdos del campo de concentración donde fue encerrado por los japoneses durante la segunda guerra mundial junto con su madre y miles de mujeres y niños holandeses residentes en Indonesia. Es un monólogo asfixiante de un neurótico perseguido por el recuerdo. Al servicio de un gran texto, un creativo despliegue audiovisual y una selección musical de alta calidad (Jhon Cale, J.J.Cale…) completan el trabajo de un extraordinario actor que te deja baldado.

A los tres años de edad, en 1943, el protagonista es encerrado en el campo de Tjideng, en la actual Yakarta, junto con su hermana pequeña , su madre y su abuela. Saldría con la rendición japonesa un par de años después. Pero nunca pudo olvidar lo ocurrido y su vida se vió condicionada para siempre. Para empeorar las cosas, su madre le envia a un internado de curas para que se recuperara de lo ocurrido. Y ello le hizo odiarla para siempre.

El director Guy Cassiers nos dice que ‘el autor narra cómo la relación con la madre sufrió daños irreparables y cómo, bajo los efectos de esa pesada carga, toda nueva relación amorosa se hace añicos. Al llevarlo a la escena, no he querido extenderme demasiado sobre los aspectos políticos de la colonización, los campos japoneses y la guerra. Me he centrado más en la historia personal e íntima’. Pero como ocurre a menudo con los creadores cuando intentan explicar su obra, queriendo reflejar logros, refleja carencias. Porque Cassiers se ha centrado sobre todo en la descripción del terrorífico ambiente y las crueles sevicias que sufrían las prisioneras y sus hijos, y omite explicarnos cómo la misma mujer que aguanta el infierno cuidando de su hijo, al volver a la libertad se deshace de él, encerrándole en un internado en vez de acometer ella misma el trabajo de ayudarlo a reintegrarse en el mundo. Tampoco se extiende en las conflictivas relaciones del personaje ya adulto con las mujeres, aunque su visión del parto es tan retorcida que presentimos lo peor. Y, como decimos, se extiende en el infierno del campo de concentración hasta disuadirnos de que aún en la menos mala de las guerras, el sufrimiento aparece como imposible de soportar.

Brouwers es un pope de la literatura holandesa y Cassiers un pope de su dramaturgia. Y el trabajo de ambos descansa en un excepcional actor, Dirk Roofthooft, que actúa en todo el mundo en distintos idiomas (holandés, francés, español, alemán e inglés). Aspecto éste de gran importancia y que concede a su interpretación en Madrid en español de texto tan difícil y ambicioso, el más alto sobresaliente que pueda concederse. Opina que ‘en la primera mitad del libro, Brouwers asume la posición de un hombre que ha perdido toda sensibilidad, pero más adelante, el lector no sólo aprende que lleva consigo unos recuerdos atroces, sino que además está lleno de esperanza y expectativas’. Otro ‘lapsus linguae’ como el de Cassiers; quizás así querría él, pero en realidad no hay en la obra la menor experanza para el personaje.

Roofthooft representó el papel principal en Mefisto for ever de Guy Cassiers, un gran éxito en el Festival de Aviñón de 2007. Por su actuación en este espectáculo recibió el premio Louis d’Or (premio anual a la mejor actuación escénica masculina en Holanda). Este año de 2009 interviene también en House of the Sleeping Beauties, una ópera
basada en el libro de Yasunari Kawabata (Premio Nobel de Literatura en 1968), concebida por Guy Cassiers y el compositor Kris Defoort. En el otoño de 2010, estará en The Brodsky Concerts, sobre textos de Joseph Brodsky (Premio Nobel de Literatura en 1987).

Cassiers combina su manejo de la tecnología con su pasión por la literatura, una fórmula ganadora en el teatro de altura intelectual. Entre sus principales espectáculos figura el ciclo Triptych of Power –Mefisto for ever, Wolfskers y Atropa. Avenging peace– sobre las complejas relaciones entre el arte, la política y el poder (cuya primera parte fue estrenada en Barcelona la pasada temporada), y otro tríptico basado en la novela de Robert Musil Der Mann ohne Eigenschaften (El hombre sin atributos), cuya primera parte se estrenará a finales de la temporada 2009‐2010. Cassiers abre la temporada 2009‐2010 con el espectáculo Götterdämmerung: Onder de vulkaan (Bajo el volcán), basado en la novela de Malcolm Lowry. La música juega también un papel cada vez más importante en las producciones de Cassiers, y ha recibido el encargo de dirigir Der Ring des Nibelungen (El anillo de los nibelungos), de Wagner, en Milán y Berlín.

Son ambos ejemplo de la constante sinergia que tiene lugar en las sociedades avanzadas entre las distintas facetas del arte. En concreto, la traducción de las obras literarias a monólogos teatrales es un campo de creciente interés bien justificado.

‘En Rojo reposado como consecuencia de un implacable autoanálisis,
surge el autorretrato de una persona destrozada. En mi opinión, la obra de
Brouwers está muy relacionada con la de Proust. La memoria es esencial en la obra de ambos autores, pero a diferencia de Proust, esto es principalmente un ajuste de cuentas con los recuerdos’, dice Cassiers. Estamos de acuerdo. Esta es la reflexión desesperada de una víctima como el Edipo de Sófocles de la eterna tentación de saber la verdad sobre uno mismo. Una tentación que llevada a cabo de forma obsesiva y despiadada es letal de todo punto. El croar del pasado escondido en los recovecos de nuestro cerebro puede llevarnos a la parálisis y la ruina.

Si algo nos dice esta obra es que los recuerdos son un material altamente inflamable que debe ser manejado con exquisito cuidado. Dando por supuesto que es repugnante la práctica habitual de tergiversarlos y manipularlos obscenamente, la búsqueda de la verdad debe ir acompañada de enorme misericordia por uno mismo, de formación espiritual exigente y de altas dosis de relativismo. A no ser que escribas novelas con tus recuerdos y lo mezcles todo. En Rojo reposado al autor se le va la mano y al director el tiempo hasta acongojarnos en demasía.

Rojo reposado contiene una de las narraciones más espantosas que nunca hemos oido, la de miles de mujeres obligadas a saltar en cuclillas hasta la completa extenuación vaciando sus tripas y sus úteros sin poderse contener, bajo el amarillo cegador del sol del trópico. Algunos de los que exageran con el holocausto, la contienda civil española y tal o cual tragedia concreta, mejorarán su comprensión de la universalidad de la crueldad de que los humanos somos capaces en cualquier guerra.

Al final, “ningún ciervo de ojos dorados se apareció de pronto ante mí, erguido ante las estatuas y tumbas de niebla al otro lado del agua; ninguna bandada de mirlos descendió para cantarme con la voz de mi madre y para traerme un mensaje de ella; ni siquiera una hoja de pino cayó en el agua, para dejarse llevar de manera especial, de tal manera que, en su delgada estela, una palabra mágica resultara legible, una palabra que, pronunciada en voz alta, curase mi alma”. El rojo ‘reposado’ de la traducción española es ‘decantado’ en francés, ‘resuelto’ en holandés, y ‘hundido’ en inglés. Matices del rojo.

Vídeo promocional
http://cdn.mcu.es/obrasg.php?ob=4&leng=es

UNA MIRADA AL MUNDO
Rojo reposado
basado en la novela de Jeroen Brouwers
1 a 4 de octubre de 2009

Intérprete, Dirk Roofthooft
Traducción del neerlandés, Julio Grande Morales
Adaptación de Corien Baart, Guy Cassiers y Dirk Roofthooft
Dirección de Guy Cassiers con Dirk Roofthooft
Dramaturgia Corien Baart, Erwin Jans
Escenografía, vídeo e iluminación Peter Missotten – De Filmfabriek
Realización de vídeo Arjen Klerkx
Sonido Diederik De Cock
Vestuario Katelijne Damen

————————————————————————
(NOTA: Si desea recibir un aviso diario de las informaciones nuevas que publicamos, introduzca su dirección de correo en el recuadro ‘Suscribirse a Infordeus-Blog’ de la columna de la izquierda de las páginas de Infordeus. Gracias por su interés).
————————————————————————

Autor

José Catalán Deus

Editor de Guía Cultural de Periodista Digital, donde publica habitualmente sus críticas de arte, ópera, danza y teatro.

Recibe nuestras noticias en tu correo

Lo más leído