¿Una canción en inglés para representar a Francia en Eurovisión? ¡C’est la vie, mon chéri!

¿Una canción en inglés para representar a Francia en Eurovisión? ¡C'est la vie, mon chéri!

Los franceses son muy suyos, muy chovinistas. Y al igual que en Irlanda y España hay polémica por los representantes en Eurovisión –en el primero por ser un pato de goma y aquí por ser un cómico que no sabe cantar–, Francia no podía ser menos. Pero no es por la persona en sí, sino por el idioma. Este es el video de la polémica.

Los franceses no quieren cantar en inglés en el Fesival de Eurovisión

Sébastien Tellier, en la foto, representará a Francia con una canción en inglés, ‘Divine’, de su disco Sexuality, el próximo 24 de mayo en Belgrado.

«La mayoría de las canciones que han ganado Eurovisión eran en inglés», argumenta Tellier en The Times, confiando en que su afrenta a la patria impulse a su país hasta el primer puesto del Festival, algo que no ocurre desde el año 1977. Sin embargo, la canción, que sólo contiene una estrofa en francés, ha desencadenado una tormenta de reacciones contrarias, alcanzando el plano político.

El secretario de Estado de Cooperación y Francofonía, Alain Joyandet, sentenció ayer desde Quebec que, «cuando se tiene el honor de ser seleccionado para representar a Francia, se canta en francés».

«Esta elección conmociona a muchos ciudadanos que no entienden por qué Francia abandona la defensa de su idioma ante cientos de miles de espectadores», manifestó previamente el diputado del UPM François-Michel Gonnot, que ha pedido la comparecencia de la ministra de cultura francesa, Christine Albanel, ante el Parlamento galo.

CONTRIBUYE CON PERIODISTA DIGITAL

QUEREMOS SEGUIR SIENDO UN MEDIO DE COMUNICACIÓN LIBRE

Buscamos personas comprometidas que nos apoyen

COLABORA

Lo más leído