Periodistadigital América Home
3 segundos 3 segundos
Coronavirus Coronavirus La segunda dosis La segunda dosis Noticias Blogs Videos Temas Personajes Organismos Lugares Autores hemeroteca Enlaces Medios Más servicios Aviso legal Política de Privacidad Política de cookies
-

“Errático” y “erróneo” no significan lo mismo en español

Periodista Digital 23 Ago 2009 - 20:13 CET
Archivado en:

La Fundación del Español Urgente (Fundéu) aclara que los adjetivos errático y erróneo tienen distintos significados en español, aunque ambos proceden del verbo errar.

Errar puede significar ‘equivocarse’ y también ‘vagar por un lugar’ y de él se derivan dos adjetivos que tienen significado distinto: errático significa ‘errante, errabundo, que va de una parte a otra sin tener asiento fijo’ y también ‘que cambia de rumbo con frecuencia y sin fundamento’ y erróneo, ‘equivocado o que contiene error’.

Serían correctas frases como: “Ha hecho un planteamiento erróneo” (equivocado) y •Los pueblos nómadas llevan una vida errática” (errante, van de una parte a otra).

Por todo ello, la Fundéu BBVA cree conveniente recordar que los adjetivos erróneo y errático, aunque derivan del verbo errar, no son sinónimos.

Más en Educación

CONTRIBUYE CON PERIODISTA DIGITAL

QUEREMOS SEGUIR SIENDO UN MEDIO DE COMUNICACIÓN LIBRE

Buscamos personas comprometidas que nos apoyen

CONTRIBUYE

Mobile Version Powered by