Periodistadigital América Home
3 segundos 3 segundos
Coronavirus Coronavirus La segunda dosis La segunda dosis Noticias Blogs Videos Temas Personajes Organismos Lugares Autores hemeroteca Enlaces Medios Más servicios Aviso legal Política de Privacidad Política de cookies
-

VIDEO / El reportero alemán se despotorra a cuenta del nivel de inglés de los españoles

Las 10 palabras que te salvarán el ‘culo’ si no hablas ni papa de inglés y sales de viaje

Descubre nuevo vocabulario para tu escapada internacional de este verano

Periodista Digital Actualizado: 25 Dic 2021 - 10:05 CET
Archivado en:

Más información

Otro niño resabido afirma haberse reencarnado: «Fui un actor de Hollywood»

«¿Qué es un español? Un tipo bajito y con bigote que se pasa la vida aprendiendo inglés».

Eso dice el chiste.

Y si bien los españoles ya no son tan bajitos, ni tampoco tienen bigote, lo del inglés permanece.

Solos los búlgaros, los húngaros y los turcos dicen saber menos inglés que los españoles. Y de estos últimos, el 65% reconoce que no sabe leer, escribir, hablar ni entender este idioma (Las 100 mejores películas de la Historia según los expertos de Hollywood).

Por más que vayamos a una escuela de inglés, aprendamos online, veamos películas en su idioma original, el problema sigue estando arrastrado en el tiempo.

Pues no te angusties y al mal tiempo, como dice el refrán, buena cara (La ‘cursi’ estrella de Hollywood que confiesa ahora su bisexualidad).

Las cosas están económicamente fatal, pero una escapadita al extranjero que siempre viene bien.

Y si además aprovechamos para practicar nuestro inglés, mucho mejor.

Antes de salir es conveniente equiparse bien de ese vocabulario que puede salvarte la vida en ocasiones.

En esta época festiva los sitios más turísticos se llenan de gente, es por lo que muchos «ladronzuelos» aprovechan para «echar el guante» a alguna cartera que vean más a mano entre la multitud.

Tomar ciertas precauciones de seguridad: los carteristas (Pickpocketers) hacen su agosto en zonas abarrotadas (Crowded) y lugares muy turísticos (Tourist traps).

Así que no pierdas de vista tu cartera (Wallet) y monedero (Purse). En el aeropuesto, recuerda

Conocer beforehand (de antemano) las costumbres del lugar, o el clásico «donde fueres haz lo que vieres» en cuanto al sistema de propinas (Tips), la moneda local (Local currency) vestimenta (Dress code), velocidades máximas permitidas en carretera (Speed Limits) u horarios de apertura y cierre (Opening and Closing Hours).

Más en Cine y Teatro

CONTRIBUYE CON PERIODISTA DIGITAL

QUEREMOS SEGUIR SIENDO UN MEDIO DE COMUNICACIÓN LIBRE

Buscamos personas comprometidas que nos apoyen

CONTRIBUYE

Mobile Version Powered by