La censura en la televisión estadounidense vuelve a hacer de las suyas y la última ‘víctima’ que se ha cobrado ha sido nuestra Penélope Cruz, quien quiso enseñarle español a la presentadora Ellen DeGeneres en su programa para la NCB.
Están siendo momentos críticos (y muy publicitados) para Penélope Cruz. Su interpretación de Donatella Versace en la serie American Crime Story: El asesinato de Gianni Versace la ha puesto en contra de la famosísima diseñadora ( eso es lo que se vendió aunque luego, Donatella le envió a la actriz un ramo de flores).
El caso es que Cruz visitó el programa de Ellen DeGeneres en NCB para promocionar su serie y la presentadora le dijo a la actriz:
Estoy intentando aprender español, por eso podías decirme una palabra para aprender hoy.
En tono de risa, Cruz comenzó enseñándole la expresión:
Me tienes hasta el coño.
DeGeneres intentó reproducir la frase como pudo.La siguiente expresión era «me cago en la leche», aunque los realizadores lo censuraron con un beep y un cartel en el que se podía leer «no podemos mostrar la traducción en el programa». Igualito que en ‘sálvame’, que dicen palabrotas y les basta con decir «lo siento», eso sí, no pueden decir la palabras «infiel» o «cuernos» y lo sustituyen por «desleal». Ridículo.
¿Qué hizo Penélope Cruz justo después de ganar el Oscar?