Cajón de Sastre

Rufino Soriano Tena

Cuando uno no produce la luz; sólo la refleja.

(o “Aquí no se habla de la actual y ´justa´ subida de la energía eléctrica”).

Ya conocen vuesarcedes la teoría de mi señoría que coincide con la del famoso Lin Yután, egregio chino él. Lo que desconocen la mayoría es quién fue este insigne escritor, y como uno lo que quiere es que se culturicen los leedores, los que no tengan ni zorra idea de quién fue el personaje en cuestión, que vayan a Google y se enteren, que merece la pena. La pena, penita, pena…

Y mi coincidencia, como ya he citado en otras ocasiones, con el gran escritor (prolífico como uno, pero no sé si de tanta calidad literaria, porque mi señoría está tan sobrado de eso…); bueno, pues mi coincidencia con el chino de marras es que él fue una vez y escribió: “Hay dos maneras de difundir la luz: ser lámpara que la emite o el espejo que la refleja”. Fenomenal, ¿no? De todas formas, por si alguien no sabe qué sentido le atribuía el amigo Lin a la palabra “lámpara”, dada la enorme polisemia de nuestro idioma, mi señoría le aclara –aunque tampoco me pagan lo debido para eso, pero como uno es muy generoso, y generoso no proviene de género, porque si no alguien podría creer que uno es bisexual o hermafrodita, y de eso, nada, porque que conste en acta que uno todavía es ´hetero´ y lo será por siempre jamás-; les venía diciendo que sin duda se refería el señor Yután a “bombilla eléctrica”, como esas que nos ha regalado el ministro Sebastián que, por cierto dizque eran fabricadas en China también y, ¡ojo! de «slow cost”, aunque a los contribuyentes imbéciles (el adjetivo siempre en el sentido etimológico, como no podía ser de otra forma) nos hayan costado un huevo, no por la calidad sino por la cantidad. Y uno dice un huevo, no de gallina sino de partidas de dinero emanadas de la Real Fábrica de Moneda y Timbre, ambas especies inclusive y porque a bien lo tuvo el señor Sebastián. Y hace uno esta aclaración, porque que la palabra “lámpara” puede significar también (¡dichosa polisemia!)“f. Mancha grande de aceite o grasa que cae en la ropa” (el DRAE dixit). Es más, en Puerto Hurraco, a las manchas grandes a veces les llamamos “lamparones”, vocablo correctísimo en castellano, aunque algunos lo duden.

Y si recuerdan, de las dos maneras de difundir la luz, mi señoría opta por la segunda en esta chirigota o cuchufleta, ambas inclusive: por la de ser espejo que la refleja (no a mi señoría, sino a la luz, claro). Y la luz que se refleja es el texto de un e-mail o e-correo que quizá hayan recibido ya vuesarcedes, pero por si acaso, como a uno le gustó, uno va y lo difunde para aquellos que lo desconozcan. Dice así:

PERDONE…, ¿ES UD. ESPAÑOLA?

Un rumano llega a ESPAÑA y es inmediatamente trasladado a un hotel en MADRID. En su primer día, decide salir a ver los alrededores de su nueva ciudad.
Caminando por LA GRA VIA, para a la primera persona que ve y le dice, en un castellano de no muy buena pronunciación:
-«Gracias, amigo ESPAÑOL, por permitirme estar en este país donde me han dado casa, comida gratis, seguro medico, educación gratis, y D.N.I…. ¡Gracias.»
La persona sonríe y le responde:
-“… ¡lo siento, pero yo soy boliviano! También a mi me están dando lo mismo”.

El rumano continúa caminando y encuentra a otro viandante que iba en dirección opuesta, y le dice:
-«Hermano ESPAÑOL, gracias por este país tan bello que es ESPAÑA«.
La persona le contesta:
-«Lo siento, no soy ESPAÑOL; soy de Ecuador.»

El nuevo emigrante prosigue su camino y para a la siguiente persona que ve en la calle, le da la mano y le dice:
-«Gracias por esta ESPAÑA tan maravillosa….»
La persona le corresponde y, dándole también la mano, le dice:
-«Muy bien, querido amigo, pero yo no soy ESPAÑOL; soy de Nicaragua».

El rumano sigue su camino y finalmente ve a una señora, bien vestida, y le sale al encuentro y le pregunta:
-«¿Es usted ESPAÑOLA
La mujer sonríe y le responde:
-«No; yo soy cubana«.
Extrañado y confuso, el rumano le pregunta a la dama:
-«¿Y dónde están los ESPAÑOLES? »
La cubana le mira de arriba abajo con curiosidad y le dice:
-¡¡¡ Espero que trabajando, porque tienen que mantenernos !!! (Fin del e-correo recibido).

Como de costumbre, mi señoría desconoce el autor, pues de saber quién es,
citaría su nombre para que las autoridades, legalmente establecidas en nuestro país, investigaran o investigasen si no se trata ´presuntamente´ de un elemento pelín xenófobo. Y es que hay cada delincuente por ahí suelto… ¿O no?

 

6-10-2010.

CONTRIBUYE CON PERIODISTA DIGITAL

QUEREMOS SEGUIR SIENDO UN MEDIO DE COMUNICACIÓN LIBRE

Buscamos personas comprometidas que nos apoyen

COLABORA
Autor

Rufino Soriano Tena

Licenciado en Ciencias Químicas por la Universidad de Granada y Licenciado en Administración y Dirección de Empresas por la Universidad Comillas (ICADE) de Madrid

Rufino Soriano Tena

Licenciado en Ciencias Químicas por la Universidad de Granada y Licenciado en Administración y Dirección de Empresas por la Universidad Comillas (ICADE) de Madrid

Lo más leído