¿Analfabetos en español? No, muchas gracias.

Me llega esto de mis amigos de la Plataforma por la Libertad de Elección Lingüística:

La Plataforma tiene el gusto de invitarle al coloquio–debate que hemos organizado con motivo de nuestro primer aniversario y de la grave situación por la que atraviesa la libertad en la educación en el País Vasco.

«LA LIBERTAD LINGÜÍSTICA EN LA EDUCACIÓN VASCA A DEBATE»

LUGAR: Colegio de Abogados de Bizkaia
Rampas de Uribitarte nº 3, Bilbao

FECHA: Jueves 29 de Enero

HORA: 19.30 h.

PONENTES:
-Sr. Emilio Guevara (Abogado, redactor y firmante del Estatuto de Gernika).
-Sr. Andoni Unzalu (Miembro del Consejo vasco de cultura y Presidente de Aurten Bai),
-Representante de Kristau Eskola.

MODERADOR:
-Sr. Santiago González (Periodista)

Y me entero también se esto: Aunque han sido invitados, no asistirán al debate la Federación de Ikastolas vascas, ni Kristau Eskola (Agrupación de colegios concertados religiosos del País Vasco), ni Denon Eskola (Asociación de padres de la escuela pública vasca) .

El director de Kristau Eskola, el psicólogo y teólogo Aitor Bilbao, afirmaba recientemente que «ha llegado el momento de realizar una adecuación, los actuales modelos no garantizan en la práctica un nivel apropiado en el conocimiento del eusquera, ni siquiera el modelo D». (En el modelo «D» se imparte toda la educación en eusquera). «Para aprender euskera no es suficiente con considerar su enseñanza como una asignatura más. Para enseñar euskera a aquellas personas que no provengan de un entorno euskaldun son necesarias otras condiciones: la normalización de la lengua en todos los ámbitos de la sociedad, medios de comunicación, ocio, mundo empresarial, deporte, nuevas tecnologías».

Interpelado sobre la intención del Gobierno Vasco de convertir al euskera en la lengua principal de la enseñanza en el País Vasco, que ha desatado muchas críticas, contestó que «los marcos lingüísticos que vamos impulsando no van en detrimento del castellano, sino que lo que hacen es reforzar la lengua minorizada y la lengua extranjera. No se trata de debilitar una, sino de reforzar a las que más lo necesitan».

Fiel a sus principios y para dejar las cosas claras el señor Bilbao acudió a una reunión con los miembros de la Plataforma con un intérprete de euskera, a pesar de que parece que se expresa muy bien en español. Todo un detalle por su parte, aunque los que sí van a necesitar intérprete en breve serán las generaciones de niños vascos «normalizados» que salgan de esos colegios e ikastolas que defiende con tanto ahínco.

En cualquier caso parece que Bilbao y compañía consideran que no tienen nada que debatir con los padres que, representando al menos a la mitad de los vascos, quieren decidir sobre algo tan exótico como en qué lengua educan a sus hijos.

Lo que sí han hecho en cambio ha sido contraprogramar el acto de la Plataforma: el mismo día y a la misma hora se reunirán todos en Bilbao para un debate entre ellos. Supongo que como estarán todos de acuerdo y el debate será breve aprovecharán para tomar unos chiquitos.

CONTRIBUYE CON PERIODISTA DIGITAL

QUEREMOS SEGUIR SIENDO UN MEDIO DE COMUNICACIÓN LIBRE

Buscamos personas comprometidas que nos apoyen

COLABORA
Autor

Enrique Zubiaga

Soy un aviador vasco que he visto mucho mundo y por eso puedo decir alto y claro, y sin temor a equivocarme, que tenemos un país increíble y que como España en ningún sitio.

Enrique Zubiaga

Soy un aviador vasco que he visto mucho mundo y por eso puedo decir alto y claro, y sin temor a equivocarme, que tenemos un país increíble y que como España en ningún sitio.

Lo más leído