Nos están examinando de inglés. Personalmente no tengo ninguna pega que poner, aunque llevo 23 años en mi empresa volando por todo el mundo y antes estuve otros seis haciéndolo en Norteamérica. Con esos mismos argumentos hay gente que está mosqueada, y no les falta razón. Ah, y los controladores están en las mismas: el que en marzo no haya aprobado el examen no podrá volar o controlar.
Independientemente de la conveniencia u oportunidad de esos exámenes, creo que en España tendríamos que coger ese toro por los cuernos y quizá gastarnos una pequeña parte de la inmensa fortuna que nos hemos gastado, nos gastamos y nos vamos a gastar en «normalizaciones lingüísticas» en que el personal aprenda otros idiomas más útiles, empezando por el español -sí, he dicho español- y por el inglés. No se si han estado ustedes en Holanda o en los países escandinavos, pero qué envidia, todo el mundo habla inglés perfectamente, y eso, se mire por donde se mire, es un chollo para ellos y para sus países
La foto que les adjunto está tomada en una furgoneta que se dedica al transporte de tripulaciones en el Aeropuerto de Madrid y pertenece a una gran empresa de transporte con cientos de vehículos, cientos de empleados y que factura muchos millones al año. No quiero ni pensar lo que pensarán las tripulaciones extranjeras que se suban al leer la traducción al inglés. Y prefiero no averiguar cómo está hecha la traducción al alemán.
Más nos valdría a los españoles ponernos las pilas con este asunto y normalizarnos lingüísticamente cuanto antes.
