El acongojante manual de la Ertzaintza para instruir a los agentes en el uso del lenguaje

«No se debe llamar tiraflechas, aconcaguas o machupichus a los latinoamericanos»

Explica la desquiciada Jefatura de la policía vasca que está basado en el «respeto cultural»

"No se debe llamar tiraflechas, aconcaguas o machupichus a los latinoamericanos"
Policía vasca, Ertzaintza y ertzainas. EP

Una simple palabra será interpretada de manera diferente según la intención de la persona emisora y predisposición de la receptora, y también afectará el contexto en el que se diga

De mear y no echar gota. La Jefatura de la Ertzaintza ha repartido un «manual de uso policial» entre los responsables de las distintas unidades con el que se pretende instruir a los agentes en la correcta utilización del lenguaje cuando se entabla contacto con personas de distintas culturas, razas, etnias, identidades y religiones.

La iniciativa parte de la premisa de que los agentes de la Policía vasca deben regirse por un «exquisito respeto» hacia los ciudadanos, tanto en su labor diaria como en su forma de comunicarse (Interior decide combatir a los ultras de la misma forma que a las bandas latinas violentas).

Además, se insiste en que un buen uso de las palabras servirá para «tender un primer puente» hacia las personas con las que se pretende interactuar, lo que también «facilitará la labor policial».

Esta instrucción deberá servir para que el «uso adecuado del lenguaje cultural» se refleje también en toda la documentación que confeccione la Ertzaintza.

EXPRESIONES RECOGIDAS EN EL MANUAL POLICIAL

Bien utilizadas

  • Norte de Africa: Magrebí, para referirse a las personas del norte de África, excepto Egipto. Árabe, para las personas que se expresan en árabe.
  • Comunidad negra: Cuando se define a personas nacidas de padres blancos y negros se puede usar mulato. También está aceptado negroafricano o africano.
  • Comunidad latinoamericana: Latinos, sudamericanos, centroamericano.
  • Comunidad asiática: Deben evitarse las generalizaciones identificando a todos como chinos.
  • Comunidad gitana: Gitano y gitana. También se aceptan en determinadas circunstancias los términos romaní y calé o caló.
  • Orientación sexual: Homosexual, gay, lesbiana, bisexual, transexual y travesti.

Mal utilizadas y despectivas

  • Norte de África: Moro o mora.
  • Comunidad negra: De color, moreno, negrata, subsahariano, mono e Iñaki.
  • Comunidad latinoamericana: Hispano, sudaca, machupichu, aconcagua, guacamole, chicano, panchita, payoponi, chiquipaya, tiraflechas, guachupino.
  • Comunidad asiática: Amarillo, ojos rasgados, mafia china, plátano y rollito de primavera.
  • Comunidad gitana: Calorro, tano, chacho o chachorro.
  • Orientación sexual: De la otra acera, afeminado, marica, sarasa, loca, reinona, bujarra, trucha, invertido, pierde aceite, bollera, tijeretas, camionera, travelo.
  • Otras expresiones: Merienda de negros, trabajar como un chino, hacer el indio, persona ilegal o indocumentada.

CONTRIBUYE CON PERIODISTA DIGITAL

QUEREMOS SEGUIR SIENDO UN MEDIO DE COMUNICACIÓN LIBRE

Buscamos personas comprometidas que nos apoyen

COLABORA

Lo más leído