Meteduras de pata, salidas de tiesto, lances infortunados... y todo por no tener don de lenguas

Ana Botella no fue la primera ni la única: los videos de los más sonados ‘relaxing café con leche’ de Zapatero, Aznar, Rajoy, Almunia, Franco…

Los periodistas Sandra Mir y Gabriel Cruz recogen numerosas anécdotas en su libro '¡Mamá, quiero ser político!'

Ana Botella no fue la primera ni la única: los videos de los más sonados 'relaxing café con leche' de Zapatero, Aznar, Rajoy, Almunia, Franco...
Zapatero y Rajoy. EP

A Mariano Rajoy, en la Cumbre de Jefes de Estado de Bruselas, se le acercó su homólogo británico David Cameron para intercambiar impresiones sobre las medidas que se están adoptando en el cónclave comunitario.

Cameron: News travel fast (Las noticias viajan rápido).

Rajoy mira a su intérprete Carlos que, para su desgracia, se ha dormido en los laureles y el dirigente popular comienza a incomodarse. Así que responde spanglish:

Rajoy: It’s very difficult todo esto (no hace falta la traducción del gallego).

Los cámaras de agencias que, como en el vídeo sobre estas líneas, pudieron captar ese momento comprobaron cómo Cameron, viendo la respuesta, interpeló al mandatario del PP si había podido descansar bien. «Sí, sí, five hours», contestó un sonriente Rajoy que se suelta poco a poco con el inglés, que confesó en 2011 estudiaba, si la agenda se lo permitía, hasta tres horas al día.

PRIME MINISTER OF SALOMON ISLANDS

No se sabe si lo entendió en ese momento o quizás ni lo escuchó por la megafonía del lugar, pero en otra ocasión, en una cumbre climática en Río de Janeiro y en su estreno en uno de estos cónclaves de la ONU, en junio de 2012, el «primer ministro» español fue presentado por el altavoz como el primer ministro de las Islas Salomón: «Prime Minister of Salomon Islands».

Y el presidente español pronunció su discurso. Sin pestañear, sin quejarse. En el Viejo Continente, mientras tanto, la anécdota ya copaba la primera plana de todas las ediciones digitales.

ZAPATERO: «HABLO ESPAÑOL» Y «EVERY DAY, BONSAIS»

De los principales mandatarios españoles, ha sido José Luis Rodríguez Zapatero el que estaba más «verde» o «pez» con los idiomas. Con el anglosajón protagonizó algunas escenas brillantes, dignas de esas películas de Berlanga rodadas en la España más profunda, y sorprendió fuera de nuestras fronteras a los periodistas locales que acometían con preguntas al expresidente socialista.

Después de otra reunión con el premier británico, una periodista inglesa le interrogó acerca de cómo habían transcurrido las conversaciones entre los mandatarios, y Zapatero solo pudo contestar un «Hablo en español» para cortar la verborrea de la británica. Pero la mejor estampa se produjo sin duda en casa. Y el dirigente leonés regateó igual de mal que en la ocasión anterior.

Recuerden o imaginen a Zapatero, flanqueado por el presidente francés Jacques Chirac, y el alemán Gerhard Schroeder. Pasean en septiembre de 2004 por los jardines que circundan el complejo de La Moncloa, antes de embarcarse en una de esas soporíferas (o no) reuniones a múltiples bandas.

-«In the last time of the government every day, bonsais».

Lo que más o menos quería decir el jefe del Ejecutivo socialista, sin dejar en muy buen lugar a su predecesor del partido, Felipe González, era que «uno de los últimos presidentes, o en el pasado un presidente del Gobierno, cada día se dedicaba al cultivo de bonsáis».

Zapatero también lo intentó en otra ocasión en un discurso ante la Asamblea Nacional francesa, en el idioma del país. Tripitió en su error, porque tampoco en la lengua de Victor Hugo demostró ser un verdadero as. Cuando llegó a La Moncloa, el leonés sí admitió que solo hablaba un poco de galo, un idioma en el que se maneja mejor Rajoy, que lo estudió durante años.

AZNAR, PRIMERO «TRABAJA EN ELLO» Y LUEGO «ITALIA VA MAL»

Y José María Aznar se lanzó con el tejano para mimetizarse. Lo describen como el «síndrome del acento extranjero»: cuando llegado a un país, hablas con tu idioma propio pero tiznado de la pronunciación más propia de la nación donde has aterrizado. El «estamos trabajando en ello» de febrero de 2003 junto a George W. Bush en el rancho texano de Crawford permanecerá grabado a fuego en la memoria colectiva sin posibilidad de remisión. Los discursos posteriores desde el atril de la Universidad norteamericana de Georgetown pulieron parte de esa imagen parcial, pero era tarde para el mandatario políglota. El soniquete martilleaba incesante.

No resonó con la misma trompetería mediática, pero el expresidente popular alberga otro percance lingüístico en su particular haber: fue en el programa «Ballarò» de la cadena italiana RAI 3. Aznar pudo acuñar en ese instante «el itañol», comentan con gracia los autores en la página 82, cuando se le preguntó por Silvio Berlusconi que por aquel entonces era un afín ideológico. Aznar hizo sus pinitos en el idioma local y dejó caer en una mezcla muy rara y en «prime time» que «la sensación de debilidad política en Italia es muy importante». De repente, vio la reacción de los intervinientes en el programa y reculó con lo que seguramente tenía intención de enunciar en primera instancia: se deshizo en elogios hacia la capacidad indiscutible para gobernar de su correligionario político.

‘EL

AIGUANMUVIMAN’ DE FRANCO PARA PROMOCIONAR ESPAÑA

No es un político de la época democrática reciente en España, pero el vídeo del legendario NO-DO demuestra que, en su intento por romper el aislamiento internacional que sufría España, Francisco Franco también hizo uso del inglés en una intervención ante la cámara ya antológica y mil veces reproducida, y demostró que no tenía dominio de este idioma.

Intentó relacionarse con otros países y promocionar España con la difusión de esta cinta, que en el vídeo aparece subtitulada porque es una tarea ciertamente trabajosa.

ALMUNIA: ‘AGUAR SOCIAL POLISIS»

Para el vicepresidente de la Comisión Europea, el socialista Joaquín Almunia, el idioma de Oscar Wilde tendría que ser ya parte de su ADN. Lo cierto es que su paso por Bruselas ha depurado las incorrecciones de su acento, que se antojaba algo «macarrónico» al principio de su periplo europeo cuando, como se muestra en este vídeo, ostentaba el cargo de comisario de Finanzas y Economía.

La lectura del documento que tiene enfrente dista mucho de rozar la excelencia en anglosajón o incluso aspirar a obtener el «First» de pronunciación principiante para asombro de los periodistas comunitarios que cubrían la comparecencia de prensa. En su inglés de Bilbao esgrime el impacto económico que produce el envejecimiento gradual de la población y el principal mensaje que lanza a los ciudadanos y gobernantes es que la política social y el Estado del bienestar se pueden mantener («aguar social polisis»). Lo que no se mantiene es este nivel de inglés en un comisario europeo.

ANA BOTELLA, VIRAL EN LA RED

El caso más reciente es, cómo no, el de la mujer de Aznar, la alcaldesa de Madrid, Doña Ana Botella. En un llamativo discurso, que derrochó energía y gestualización por doquier, lanzó una idea que dará hasta para ser registrada o estampada en camisetas, tazas (sobre todo tazas) y demás «merchandising» de la ciudad de Madrid. A posteriori, fue el conseguidor en la sombra de candidaturas olímpicas como Atlanta o Sidney, Terrence Burns, el que se arrogó tan ¿brillante? idea, pero el caso es que deslizar una mezcla de «spanglish» ante los miembros del COI en Buenos Aires, el pasado 7 de septiembre, ha calado casi tanto en la ciudadanía como el resto de mensajes que dejó en la capital argentina Madrid 2020.

El «relaxing cup of café con leche» en la «Plaza Mayor» y «el Madrid de los Austrias» se antoja ya mítico. Y lo de que ninguno celebra la vida como los españoles en Madrid («no one celebrates life like Spanish people do»), con la rudimentaria fonética que desplegó la regidora («laik espanis pipal du») les debió sentar tan discutible y opinable a los divertidos comisionados como desternillantes sonrisas desencajó en España. También en esto, Madrid y «Spain» son differents.

CONTRIBUYE CON PERIODISTA DIGITAL

QUEREMOS SEGUIR SIENDO UN MEDIO DE COMUNICACIÓN LIBRE

Buscamos personas comprometidas que nos apoyen

COLABORA

Lo más leído