Me llama la atención lo mucho que he tardado (dos años) en aprender la palabra «avunden» (la envidia) en sueco. Y ya de paso el verbo envidar, el deponente «avundas» (forma pasiva pero significado activo).
De ello infiero que dicha palabra tiene poca visibilidad en los textos suecos. Aparece poco. De lo contrario, la hubiera detectado antes.
¿Tiene este detalle un trasfondo cultural? ¿Es una palabra tabú? ¿Es tan real como parece el espíritu cooperativo sueco? ¿La envidia brilla por su ausencia en Suecia?