Imagen de la reedición ,en 1765, del libro de Rafael Martí de Viciana

Saben aquel que ‘diu’ ¿valenciano o catalán?

Imagen de la reedición ,en 1765, del libro de Rafael Martí de Viciana
Imagen de la reedición ,en 1765, del libro de Rafael Martí de Viciana. PD

En 1574 se imprime el primer ejemplar del “ALABANZAS DE LAS LENGUAS HEBREA, GRIEGA, LATINA, CASTELLANA, Y VALENCIANA”, obra del historiador, cronista y notario, Rafael Martí de Viciana [1502-1584], nacido y fallecido en la villa de Burriana (Castellón), perteneciente al antiguo REINO DE VALENCIA.

Porque Valencia, por mal que les sepa a algunos, es reino y no condado; y aunque el reino de Valencia fue desmantelado con los Decretos de Nueva Planta de 1707, los monarcas españoles siguieron utilizando el título de Rey de Valencia, al formar parte el Reino de Valencia, de la corona de España.

Pero volvamos al principio. TENDRÁN QUE PASAR 317 AÑOS desde la publicación del libro del valenciano Rafael Martí de Viciana, hasta que Pompeu Fabra i Poch publique en 1891, íntegramente ´EN CASTELLANO´, su “ENSAYO DE GRAMÁTICA DEL CATALÁN”. Y tendrán que pasar más años aún, hasta la publicación del resto de sus obras: “Normas ortográficas, Diccionario ortográfico, Gramática catalana” (1918), “Ortografía catalana” (1925), “Les principals faltes de gramática” (1925), “La conjugació dels verbs en català” (1926), “De la depuració de la llengua catalana” (1927), “Abrégé de grammaire catalane” (París, 1928) y “Compendio de gramática catalana” (1930).

Por todos esos méritos, Pompeu Fabra i Poch es nombrado, 1932, CATEDRÁTICO DE LENGUA CATALANA de la Universidad de Barcelona; cátedra esta que, dicho sea de paso, nunca había existido hasta entonces.

Y AHORA, LA PUNTILLA…

En el año 1472, se redacta EL PRIMER DICCIONARIO EN LENGUA VALENCIANA; VALENCIÁ-LLATÍ, LLATÍ VALENCIÁ, obra del notario/escribano, Joan Esteve, bajo el título “LIBER ELEGANTIARUM”, publicado el 3 octubre de 1489, por el editor Venetiis: Paganinus de Paganinis.

Y EL DESCABELLO:

El “LIBER ELEGANTIARUM” es considerado históricamente, como la primera Gramática y el Primer Diccionario en existir, de entre todas las lenguas Romances, SIENDO PUES LA LENGUA VALENCIANA LA PRIMERA LENGUA ROMANCE ESCRITA. Claro, hasta que el sátrapa, para complacer a sus socios de ERC y seguir habitando en palacios, se saque de la manga una Historia Democrática de la Lengua; obviando la verdad, y reescribiendo, una vez más, la Historia ´al punto´, como su chuletón imbatible.

CONTRIBUYE CON PERIODISTA DIGITAL

QUEREMOS SEGUIR SIENDO UN MEDIO DE COMUNICACIÓN LIBRE

Buscamos personas comprometidas que nos apoyen

COLABORA
Autor

Antonio Gil-Terrón Puchades

Antonio Gil-Terrón Puchades (Valencia 1954), poeta, articulista, y ensayista. En la década de los 90 fue columnista de opinión del diario LEVANTE, el periódico LAS PROVINCIAS, y crítico literario de la revista NIGHT. En 1994 le fue concedido el 1º Premio Nacional de Prensa Escrita “Círculo Ahumada”. Ha sido presidente durante más de diez años de la emisora “Inter Valencia Radio 97.7 FM”, y del grupo multimedia de la revista Economía 3. Tiene publicados ocho libros, y ha colaborado en seis. Actualmente escribe en Periodista Digital.

Lo más leído